5月8日讯一位推特帐号为@nick_kapur 的网友今天早些时候更新了自己的推特帐号,他在上面整理了中国网友为NBA球员取的各种各样外号。
附该推特网友整理的外号,顺序为:球员姓名,中国外号,英文翻译。
勒布朗-詹姆斯——小皇帝 "The Little Emperor"
拉塞尔-威斯布鲁克——威少 "Wei Dude"
斯蒂芬-库里——库昊 "fucks the sky",还有Sprout God" (萌神) 和 "The Elementary School Student" (小学生)。
科比-布莱恩特——蜗壳 "Snail Shell"
马努-吉诺比利—— 妖刀 "The Demon Blade"
沙奎尔-奥尼尔——大鲨鱼 "The Giant Shark"
克莱-汤普森—— 佛祖 "The Buddha"
卡梅罗-安东尼—— 甜瓜 "Melon"
凯文-杜兰特——书包杜 "Schoolbag Du"
查尔斯-巴克利——飞猪 "The Flying Pig"
迈克尔-乔丹——帮主 "Gang Boss"
德克-诺维茨基——德国战车, "The German Panzer Tank"
托尼-帕克——法国小跑车, "The Little French Sports Car"
詹姆斯-哈登——大胡子 "The Big Beard",景德镇镇长 "The Mayor of Jingdezhen"
保罗-皮尔斯——真理 "The Truth"
阿伦-艾弗森——答案 "The Answer"
加里-佩顿——手套 "The Glove"
科怀-伦纳德——可爱 - 这个词的意思是 "cute",但是听起来像"Kawhi"
斯科蒂-皮蓬——天下第二人 "Second Best Under Heaven"
德维恩-韦德——典韦"Dian Wei"
斯蒂芬-马布里——马政委 "Marburyist Political Commissar"
凯文-加内特——狼王 "King of the Wolves"
史蒂夫-纳什——风之子 "Son of the Wind"
乔尔-恩比德——大帝 "The Great One"
蒂姆-邓肯——石佛 "The Stone Buddha"
哈基姆-奥拉朱旺——大梦"The Big Dream"
安东尼-戴维斯——浓眉 "The Thick Brow"
特里斯坦-汤普森—— 八贤王 "The King of Eights"
安德烈-米勒——莫文蔚 "Karen Mok"
戈登-海沃德——九妹 "The Ninth Sister"
德马库斯-考辛斯——表妹 "Younger Female Cousin"
凯尔-安德森——人类蠕动精华 "Human Peristalsis"
罗伯特-霍里——关键先生"Mr. Crucial"
凯尔-洛瑞——小钢炮"The Little Cannon"
德里克-罗斯——玫瑰"Red Jade"
莫-威廉姆斯——莫不传"Mo Won't Pass"
贾维尔-麦基——囧神 "Gaffe God"
保罗-乔治—— 泡椒 "Pickled Chili Pepper"
JR-史密斯——神经刀"The Nerve Knife"
查理-维兰纽瓦——无眉大侠"The No-Eyebrow Knight"
扬尼斯-阿德托昆博——字母哥 "Letters Bro"
凯里-欧文——德鲁大叔"Uncle Drew"
拉里-伯德——大鸟"Big Bird"
本文地址: 服!网友整理中国网民为NBA球员取的外号 | http://nba.zhichangshi.com/nbanews/6462.html